引語:3月19日,創投集團召開了黨史學習教育動員大會,為創投集團黨史學習教育拉開帷幕。
即日起,創投集團正式開啟“黨史學習教育領讀專欄”,為大家講述黨史故事。以黨的100年發展歷程為順序,以黨的重大事件為線索,以不同時期的典型事例、歷史人物、精彩故事為主干,全景式回顧黨的偉大歷程和輝煌成就。
首譯宣言 傳播真理
1848年《共產黨宣言》問世,標志著馬克思主義的正式誕生。但是,多數人卻并不知道,它的第一個中譯本是在浙江一個小山村里誕生的。馬克思主義在中國的傳播并不是一帆風順的。五四運動前后,中國正處在時局大動蕩和思想大解放的狀態,各種新思潮來勢洶涌,沖開了傳統的思想禁錮,圍繞對馬克思主義的不同態度,那幾年里知識界先后發生了三次論爭。通過三次論爭,馬克思主義理論脫穎而出,成為新思潮中的主流。一批先進的知識分子在論爭中廓清了思想上的迷霧,逐步劃清了馬克思主義與非馬克思主義的界限,成為堅定的馬克思主義者。
陳望道是中國共產主義運動的先驅者之一。1920年,他翻譯出版了中國第一個《共產黨宣言》中文全譯本,并任《新青年》雜志編輯、中國共產黨上海發起組成員。陳望道先生譯的《共產黨宣言》,后來成為影響最大的一部馬克思主義經典著作。作為《共產黨宣言》的第一個中文全譯本,它對于宣傳馬克思主義,推動無產階級運動在中國的蓬勃發展,起了非常重要的作用,同時也為中國共產黨的創立奠定了思想基礎。許許多多具有民主主義思想的革命青年,在它的影響下,逐步樹立起對馬克思主義的堅定信念,成為共產主義的信仰者。《共產黨宣言》的真理力量是永恒的。自出版以來,《共產黨宣言》被譯成200多種文字,出版數千個版本,成為世界上發行量最大的書籍之一。《共產黨宣言》已經并將繼續深刻影響世界歷史進程。《共產黨宣言》中文全譯本的出版,引領無數先進青年走上革命道路,投身共產主義事業。
|